maanantai 24. joulukuuta 2012

Kirjallista joulua

Ihmeellistä, luin romaanin ihan yhdessä hujauksessa!

Kysymyksessä on Tao Linin Suomen taivaan alla. Suosittelen! Terävää erittelyä sekä suomalaisuudesta että myös muutoksesta joka on meneillään Kiinassa. Aion lukea Taon muutkin kirjat. Kiina on myllerryksessä ja kun niin suuri maa myllertyy, koko maapallo kohta rutisee ja ryskyy liitoksissaan. Opiskeluaikoina minulla oli erityisalana Kiinan uskonnot ja olin erityisen vaikuttunut taolaisuudesta. Tao pohtii enemmän konfutselaisuutta ja toisaalta myös kristinuskoa. Suomen taivaan alla on romaani, mutta luin sitä aika dokumentaarisena kuvauksena maahanmuuttajan sopeutumistaistelusta. Missähän Tao nyt luuraa, tekisi mieli pistää hänelle viestiä. No ehkä juhlin joulut ensin. Eli hyvää joulua!

Share/Bookmark

3 kommenttia:

  1. Mielenkiintoinen kirja vaikka ensin häiritsi sen naivistinen tyyli. Kun päähenkilö ei ole mikään parikymppinen vaan eronnut ja tytärkin on ennenkuin hän menee naimisiin suomalaisen kanssa.

    Tuttuja huomioita suomalaisista, mehän näyttäydymme muille äärimmäisen hiljaisina, vakavina, järjestelmällisinä, ja paljon alkoholia käyttävinä.

    Kiinalaiselle myös yhteiskuntamme toimivuus on valtava ihmetyksen aihe, puhumattakaan lapsilisistä, työttömyyskorvauksista ja ilmaisesta peruskoulusta. Kiinassahan vasta on tullut ilmainen perusopetus, joten se että jokainen pääsee kouluun ei ole kauan ollut itsestäänselvyys.

    Huimin ero näkyi kirjassa siinä, että me elämme yksilöllisessä kulttuurissa, kun päähenkilö oli elänyt yhteisöllisessä Kiinassa, jossa vaikkapa tyttären ero on kasvojen menetys myös äidille. Tyttären synnyttäminen alensi päähenkilön arvoa läheisten silmissä, mutta ulkomalaisen kanssa avioituminen taas lisäsi arvoa.

    Kun nuorena seurustelin kiinalaisen kanssa, taisi minun "paras" puoleni olla vaalea rotu. Hän jopa ihmetteli, kuinka jotkut kiinalaiset täällä hakevat kiinalaisen puolison vaikka voisivat saada parempaa. Se oli hämmentävää, ja mm. niihin näkemyksiin suhteemme myös kaatui. Nähtävästi rotuoppia on opetettu Kiinassa oikein kouluissa. Tuskin enää.

    Kiina muuttuu tosiaan valtavaa vauhtia. Huimaa seurata, miten se muuttuu. Luokkaerot valitettavasti vain kasvavat. Maalla elävät kiinalaiset ja pekingiläiset elävät kahdessa eri maailmassa.

    Se "naivistiseksi" mainitsemani tyyli johtui varmaankin siitä, että TaoLin todellakin kirjoitti suomen kielellä kirjansa, ei omalla äidinkielellään.

    Niin, mitähän TaoLinille kuuluu. Kirjoittaako edelleen.

    Ilona

    VastaaPoista
  2. Minua tyyli ei häirinnyt, päin vastoin pidin siitä. Pidin myös uskonnollisesta pohdinnasta, tietysti, sehän on omakin leipälajini. Se kirjassa oikeastaan vähän järkyttikin, että ihmisiä jossain niin selkeästi pistetään rankijärjestykseen erilaisten ulkoisten ominaisuuksien mukaan. Ajattelin kysäistä kustantajalta Taolinista, mutta en ole saanut vielä toimeksi.

    VastaaPoista

Kerro mitä mielessä!